1 、玻璃打砂机机具、管道及接头必须安装牢固,连接可靠,做到安全不漏。工作中也应经常检查,有无漏气和管道磨损情况,特别是严重磨损的管道应及时更换,防止爆裂伤人。
2 、玻璃打砂机喷砂时,喷嘴不准对着人。
3 、禁止在气压下修理打砂设备或更换零件。砂罐加砂时,应将筒内压缩空气排尽,方可开启顶盖。
4 、操作者应穿带有头盔的喷砂工作服。工作服用橡胶或人造革制成,并带有空气分配器。戴上橡胶、皮革或厚布手套;辅助人员必须戴防护眼镜和防尘口罩。
5 、操作者在头盔中呼吸的空气必须经过滤清,气压调节到1.2公斤/厘米2。
6 、冬季施工时,操作者呼出的热气易在头盔的玻璃上结雾影响视线,可在玻璃内壁涂抹防雾剂,但不宜过厚。
7 、工作中应及时打扫脚手板及结构上的砂粒,防止滑跌。
8 、玻璃打砂机喷砂工作前,检查磨料旋风分离机工作是否正常。在喷砂过程中将回收室的磨料和灰尘中有效的将其磨料分离出来到储料斗中。
9 、玻璃打砂机喷砂工作前检查回收除尘系统工作是否正常。在喷砂过程中脉冲反冲装置有效进行清除滤芯外壁集结的灰尘,在清理的时候无灰尘外溢。
10、每班喷砂工作结束。人工清理前、后两端的舱体回收室,将洒落的磨料清理干净。
11、定期检查系统的各连接口是否良好,确保液压管路系统压缩空气管路、回砂管路的密封性能;若有漏气现象需及时维护。
12、定期清除玻璃打砂机除尘箱集灰斗内的粉尘。
13、定期检除尘器滤芯性能,若滤芯老化,应及时更换。
14、电气控制柜应与作业区隔离,经常性打开柜门用压缩空气吹洗内部的粉尘。
15、定期检查链条、链轮、电机等系统的润滑,及时添加润滑油。
1. Machine tools, pipelines and joints must be installed firmly, connected reliably, and be safe and leak-free. It should also be checked frequently during work to check for leaks and pipeline wear, especially severely worn pipelines that should be replaced in time to prevent injury from bursting.
2. When the glass sandblasting machine is blasting, the nozzle is not allowed to face people.
3. It is forbidden to repair sanding equipment or replace parts under air pressure. When adding sand to the sand tank, the compressed air in the cylinder should be exhausted before the top cover can be opened.
4. The operator should wear sandblasting overalls with a helmet. Work is made of rubber or artificial leather, with an air distributor. Wear rubber, leather or thick cloth gloves; auxiliary personnel must wear protective glasses and dust masks.
5. The air breathed by the operator in the helmet must be filtered and the air pressure adjusted to 1.2 kg / cm2.
6. During winter construction, the exhaled air from the operator easily forms fog on the helmet glass and affects the line of sight. You can apply anti-fog agent to the inner wall of the glass, but it should not be too thick.
7. The sand particles on the scaffolding and structure should be cleaned in time to prevent slipping.
8. Before the sandblasting of the glass sanding machine, check whether the abrasive cyclone is working normally. During the blasting process, the abrasive and dust in the recovery chamber are effectively separated into the storage hopper.
9. Check whether the recycling dust removal system works normally before the sandblasting of the glass sanding machine. During the blasting process, the pulse recoil device effectively removes the dust accumulated on the outer wall of the filter element, and no dust overflows during the cleaning.
10. The blasting work of each shift is over. Manually clean the cabin recovery rooms at the front and rear ends to clean up the spilled abrasive.
11. Regularly check whether the connection ports of the system are good, and ensure the sealing performance of the compressed air pipeline and the sand return pipeline of the hydraulic pipeline system; if there is air leakage, timely maintenance is required.
12. Regularly remove the dust in the dust collecting box of the dust removing box of the glass sand machine.
13. Regularly check the performance of the filter element of the dust collector. If the filter element is aged, it should be replaced in time.
14. The electrical control cabinet should be isolated from the work area, and the cabinet door should be opened frequently to blow out the internal dust with compressed air.
15. Regularly check the lubrication of chains, sprockets, motors and other systems, and add lubricating oil in time.
1. Las máquinas herramienta, tuberías y juntas deben instalarse firmemente, conectarse de manera confiable y ser seguras y sin fugas. También se debe verificar con frecuencia durante el trabajo para verificar si hay fugas y desgaste de la tubería, especialmente las tuberías muy desgastadas que se deben reemplazar a tiempo para evitar que se rompan las lesiones.
2. Cuando la máquina de chorro de arena de vidrio está chorreando, no se permite que la boquilla se enfrente a las personas.
3. Está prohibido reparar equipos de lijado o reemplazar piezas bajo presión de aire. Al agregar arena al tanque de arena, el aire comprimido en el cilindro se debe expulsar antes de que se pueda abrir la cubierta superior.
4. El operador debe usar un mono de chorro de arena con un casco. El trabajo está hecho de caucho o cuero artificial, con un distribuidor de aire. Use guantes de hule, cuero o tela gruesa; El personal auxiliar debe usar gafas protectoras y máscaras antipolvo.
5. El aire que respira el operador en el casco debe filtrarse y la presión del aire debe ajustarse a 1,2 kg / cm2.
6. Durante la construcción en invierno, el aire exhalado del operador forma fácilmente niebla en el vidrio del casco y afecta la línea de visión. Puede aplicar un agente antivaho en la pared interna del vidrio, pero no debe ser demasiado grueso.
7. Las partículas de arena en el andamio y la estructura deben limpiarse a tiempo para evitar resbalones.
8. Antes del granallado de la máquina de lijado de vidrio, verifique si el ciclón abrasivo funciona normalmente. Durante el proceso de granallado, el abrasivo y el polvo en la cámara de recuperación se separan efectivamente en la tolva de almacenamiento.
9. Compruebe si el sistema de eliminación de polvo de reciclaje funciona normalmente antes del arenado de la máquina de lijado de vidrio. Durante el proceso de voladura, el dispositivo de retroceso de pulso elimina eficazmente el polvo acumulado en la pared exterior del elemento de filtro, y no se desborda el polvo durante la limpieza.
10. El trabajo de voladura de cada turno ha terminado. Limpie manualmente las salas de recuperación de la cabina en los extremos delantero y trasero para limpiar el abrasivo derramado.
11. Compruebe regularmente si los puertos de conexión del sistema son buenos y asegúrese de que el rendimiento de sellado de la tubería de aire comprimido y la tubería de retorno de arena del sistema de tubería hidráulica; Si hay fugas de aire, se requiere un mantenimiento oportuno.
12. Retire regularmente el polvo de la caja de recolección de polvo de la caja de eliminación de polvo de la máquina de arena de vidrio.
13. Compruebe regularmente el rendimiento del elemento filtrante del colector de polvo. Si el elemento del filtro está envejecido, debe reemplazarse a tiempo.
14. El gabinete de control eléctrico debe aislarse del área de trabajo, y la puerta del gabinete debe abrirse con frecuencia para expulsar el polvo interno con aire comprimido.
15. Revise regularmente la lubricación de cadenas, ruedas dentadas, motores y otros sistemas, y agregue aceite lubricante a tiempo.
1. Les machines-outils, les pipelines et les joints doivent être installés fermement, connectés de manière fiable, et être sûrs et sans fuite. Il doit également être vérifié fréquemment pendant les travaux pour vérifier les fuites et l'usure des pipelines, en particulier les pipelines très usés qui doivent être remplacés à temps pour éviter les blessures dues à l'éclatement.
2. Lorsque la sableuse à verre est sablée, la buse ne doit pas faire face à des personnes.
3. Il est interdit de réparer l'équipement de ponçage ou de remplacer des pièces sous pression d'air. Lors de l'ajout de sable dans le réservoir de sable, l'air comprimé dans le cylindre doit être évacué avant que le couvercle supérieur puisse être ouvert.
4. L'opérateur doit porter une combinaison de sablage avec un casque. Le travail est fait de caoutchouc ou de cuir artificiel, avec un distributeur d'air. Portez des gants en caoutchouc, en cuir ou en tissu épais; le personnel auxiliaire doit porter des lunettes de protection et des masques anti-poussière.
5. L'air respiré par l'opérateur dans le casque doit être filtré et la pression d'air réglée à 1,2 kg / cm2.
6. Pendant la construction hivernale, l'air expiré de l'opérateur forme facilement du brouillard sur la vitre du casque et affecte la ligne de visée. Vous pouvez appliquer un agent anti-buée sur la paroi intérieure du verre, mais il ne doit pas être trop épais.
7. Les particules de sable sur l'échafaudage et la structure doivent être nettoyées à temps pour éviter de glisser.
8. Avant le sablage de la ponceuse à verre, vérifiez si le cyclone abrasif fonctionne normalement. Pendant le processus de grenaillage, l'abrasif et la poussière dans la chambre de récupération sont efficacement séparés dans la trémie de stockage.
9. Vérifiez que le système de dépoussiérage de recyclage fonctionne normalement avant le sablage de la ponceuse à verre. Pendant le processus de grenaillage, le dispositif de recul à impulsions élimine efficacement la poussière accumulée sur la paroi extérieure de l'élément filtrant, et aucune poussière ne déborde pendant le nettoyage.
10. Le travail de dynamitage de chaque quart de travail est terminé. Nettoyez manuellement les salles de récupération de la cabine aux extrémités avant et arrière pour nettoyer l'abrasif renversé.
11. Vérifiez régulièrement si les orifices de connexion du système sont bons et assurez les performances d'étanchéité de la canalisation d'air comprimé et de la canalisation de retour de sable du système de canalisation hydraulique; en cas de fuite d'air, une maintenance en temps opportun est nécessaire.
12. Enlevez régulièrement la poussière dans le bac à poussière du bac à poussière de la machine à sable en verre.
13. Vérifiez régulièrement les performances de l'élément filtrant du collecteur de poussière. Si l'élément filtrant est vieilli, il doit être remplacé à temps.
14. L'armoire de commande électrique doit être isolée de la zone de travail et la porte de l'armoire doit être ouverte fréquemment pour évacuer la poussière interne avec de l'air comprimé.
15. Vérifiez régulièrement la lubrification des chaînes, pignons, moteurs et autres systèmes et ajoutez de l'huile de lubrification à temps.
1. Станки, трубопроводы и соединения должны быть надежно установлены, надежно соединены, а также должны быть безопасными и не иметь утечек. Во время работы следует также часто проверять наличие утечек и износа трубопровода, особенно сильно изношенных трубопроводов, которые следует вовремя заменять, чтобы предотвратить разрыв от травм.
2. Когда пескоструйный аппарат для струйной обработки взрывается, форсунка не должна быть направлена на людей.
3. Запрещается ремонтировать шлифовальное оборудование или заменять детали под давлением воздуха. При добавлении песка в емкость для песка сжатый воздух в цилиндре должен быть выпущен до открытия верхней крышки.
4. Оператор должен носить пескоструйный комбинезон со шлемом. Работа выполнена из резины или искусственной кожи, с воздухораспределителем. Носить резиновые, кожаные или плотные тканевые перчатки; вспомогательный персонал должен носить защитные очки и респираторы.
5. Воздух, вдыхаемый оператором в шлеме, должен быть отфильтрован, а давление воздуха должно быть отрегулировано на 1,2 кг / см2.
6. Во время зимних работ выдыхаемый оператором воздух легко образует туман на стекле шлема и влияет на зону видимости. Вы можете нанести средство против запотевания на внутреннюю стенку стекла, но оно не должно быть слишком толстым.
7. Частицы песка на строительных лесах и конструкции должны быть своевременно очищены, чтобы предотвратить скольжение.
8. Перед пескоструйной обработкой стеклошлифовальной машины проверьте, нормально ли работает абразивный циклон. Во время процесса струйной очистки абразив и пыль в камере рекуперации эффективно разделяются в бункере для хранения.
9. Проверьте, нормально ли работает система рециркуляции пыли перед пескоструйной обработкой машины для шлифования стекла. В процессе струйной очистки устройство с импульсной отдачей эффективно удаляет пыль, скопившуюся на наружной стенке фильтрующего элемента, и при очистке пыль не перетекает.
10. Взрывные работы каждой смены окончены. Вручную очистите комнаты восстановления кабины на переднем и заднем концах, чтобы убрать пролитый абразив.
11. Регулярно проверяйте исправность соединительных портов системы и проверяйте герметичность трубопровода сжатого воздуха и обратного трубопровода песка в системе гидравлических трубопроводов. если есть утечка воздуха, требуется своевременное обслуживание.
12. Регулярно удаляйте пыль из пылесборной коробки пылесборной машины из стекловолокна.
13. Регулярно проверяйте работоспособность фильтрующего элемента пылесборника. Если фильтрующий элемент устарел, его следует вовремя заменить.
14. Электрический шкаф управления должен быть изолирован от рабочей зоны, а дверь шкафа должна часто открываться, чтобы выдуть внутреннюю пыль сжатым воздухом.
15. Регулярно проверяйте смазку цепей, звездочек, двигателей и других систем и своевременно добавляйте смазочное масло.
1. يجب تثبيت أدوات الآلات وخطوط الأنابيب والمفاصل بإحكام ، وتوصيلها بشكل موثوق ، وأن تكون آمنة وخالية من التسرب. يجب أيضًا فحصه بشكل متكرر أثناء العمل للتحقق من وجود تسربات وتآكل خط الأنابيب ، خاصة خطوط الأنابيب البالية التي يجب استبدالها في الوقت المناسب لمنع الإصابة من الانفجار.
2. عندما تنفجر آلة تنظيف الزجاج بالرمل ، لا يسمح للفوهة بمواجهة الناس.
3. يحظر إصلاح معدات الصنفرة أو استبدال الأجزاء تحت ضغط الهواء. عند إضافة الرمل إلى خزان الرمل ، يجب استنفاد الهواء المضغوط في الأسطوانة قبل فتح الغطاء العلوي.
4. يجب على المشغل أن يلبس وزرة السفع الرملي بالخوذة. العمل مصنوع من المطاط أو الجلد الاصطناعي ، مع موزع الهواء. ارتداء قفازات من المطاط أو الجلد أو القماش السميك ؛ يجب على الموظفين المساعدين ارتداء نظارات واقية وأقنعة الغبار.
5. يجب تصفية الهواء الذي يتنفسه المشغل في الخوذة وتعديل ضغط الهواء إلى 1.2 كجم / سم 2.
6. أثناء البناء الشتوي ، يشكل هواء الزفير من المشغل بسهولة ضباب على زجاج الخوذة ويؤثر على خط الرؤية. يمكنك وضع عامل مضاد للضباب على الجدار الداخلي للزجاج ، ولكن يجب ألا يكون سميكًا جدًا.
7. يجب تنظيف جزيئات الرمل على السقالات والهيكل في الوقت المناسب لمنع الانزلاق.
8. قبل السفع الرملي لآلة صنفرة الزجاج ، تحقق مما إذا كان الإعصار الكاشطة يعمل بشكل طبيعي. أثناء عملية التفجير ، يتم فصل مادة الكشط والغبار في غرفة الاسترداد بشكل فعال في قادوس التخزين.
9. تحقق مما إذا كان نظام إزالة الغبار المعاد تدويره يعمل بشكل طبيعي قبل السفع الرملي لآلة صنفرة الزجاج. أثناء عملية التفجير ، يزيل جهاز الارتداد النبضي الغبار المتراكم على الجدار الخارجي لعنصر المرشح بشكل فعال ، ولا يفيض الغبار أثناء التنظيف.
10. انتهى العمل التفجيري لكل نوبة عمل. قم بتنظيف غرف استرجاع المقصورة يدويًا في النهايتين الأمامية والخلفية لتنظيف المواد الكاشطة المنسكبة.
11. تحقق بانتظام مما إذا كانت منافذ التوصيل في النظام جيدة ، وتأكد من أداء الختم لخط أنابيب الهواء المضغوط وخط أنابيب الرمل لنظام خط الأنابيب الهيدروليكي ؛ إذا كان هناك تسرب للهواء ، يلزم إجراء الصيانة في الوقت المناسب.
12. قم بإزالة الغبار المنتظم في صندوق تجميع الغبار بصندوق إزالة الغبار لآلة رمل الزجاج.
13. تحقق بانتظام من أداء عنصر التصفية لمجمع الغبار. إذا كان عنصر الفلتر قديمًا ، فيجب استبداله في الوقت المناسب.
14. يجب عزل خزانة التحكم الكهربائية عن منطقة العمل ، ويجب فتح باب الخزانة بشكل متكرر لتفجير الغبار الداخلي بالهواء المضغوط.
15. تحقق بانتظام من تزييت السلاسل ، المسننات ، المحركات والأنظمة الأخرى ، وأضف زيت التشحيم في الوقت المناسب.